1 Chronicles 14:16
Clementine_Vulgate(i)
16 Fecit ergo David sicut præceperat ei Deus, et percussit castra Philisthinorum, de Gabaon usque Gazera.
DouayRheims(i)
16 And David did as God had commanded him, and defeated the army of the Philistines, slaying them from Gabaon to Gazera.
KJV_Cambridge(i)
16 David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
Brenton_Greek(i)
16 Καὶ ἐποίησε καθὼς ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ Θεός· καὶ ἐπάταξε τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων ἀπὸ Γαβαὼν ἕως Γαζηρά.
JuliaSmith(i)
16 And David will do as Jehovah commanded him: and they will strike the camp of the rovers from Gibeon even to Gaza.
JPS_ASV_Byz(i)
16 And David did as God commanded him; and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
Luther1545(i)
16 Und David tat, wie ihm Gott geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Gaser.
Luther1912(i)
16 Und David tat, wie ihm Gott geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Geser.
ReinaValera(i)
16 Hizo pues David como Dios le mandó, é hirieron el campo de los Filisteos desde Gabaón hasta Gezer.
Indonesian(i)
16 Daud melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya. Ia dan pasukannya memukul mundur tentara Filistin mulai dari Gibeon sampai ke Gezer.
ItalianRiveduta(i)
16 Davide fece come Dio gli avea comandato, e gl’Israeliti sconfissero l’esercito dei Filistei da Gabaon a Ghezer.
Portuguese(i)
16 E fez David como Deus lhe ordenara; e desbarataram o exército dos filisteus desde Gibeão até Guézer: